化学类复试文献翻译

化学类复试文献翻译

问:化学考研复试专业英语翻译如何准备
  1. 答:你好,关于化学考研复试专业英语翻译如何准备
    1、清楚你所报考院校的复试英语考察形式,这个很重要,比如有的学校是抽话题卡片,有的是翻译文献,有的则是直接和导师进行面对面的交流。摸清楚考察形式之后才是针对不同的板块进行相应的准备,同时,自信、乐观、大方很重要,因为很多老师可能根本听不懂你在讲什么,但你只要很流利清楚并自信地讲英语纤氏蠢就好了。
    2、考研英语复试听力的考察,大多数学校是以成型考试为参考。比如:六级听力、托福听力和雅思听力。在复习时可以有针对性地做一些毁陪六级或托福听力或雅思听力的试题,收听一下英语新闻,看看发音清晰的英文影片,在放松欣赏的同时又培养了语感。
    3、口试内容与结构分为两部分,一般有两名教师参加口试工作,一名教师主持口试,随时与考生交谈并评分。另一名教师专于评分,不参与交谈。两名口试教师所给的分数各占口试成绩的50%。
    4、与口语备考一样,在着手准备考试的之前应该注重信息情报的搜集,通过各种渠道了解所报考院校往年的英语听力考察范围及惯用材料。核缓
问:请问有南工大分析化学的学长学姐吗?想问一些复试的问题 专业英语文献翻译是英译汉还是汉译英啊?
  1. 答:英语文献。。肯定是英译汉啊,中国的学术研究远远落后于国外,所以要把国外的理论翻译过来。
问:复试文献翻译怎么准备
  1. 答:复试文献翻译怎么准备如下:
    朗读文献的时候尽量流喊手畅 翻译不会的单词跳过去或者按自己的理解把整句话的意思翻译出来就行,不一定逐个单词进行翻译。在复试阶段,很多考生都会“瞻前顾后郑悔嫌”。“瞻前”就是对过去的事情(如初试)进行评价,过分地关注。比如有的考生初试成绩很好,但他认为那是因为运气好、发挥好,因此对复试的信心和把握不大;有的考生初试成绩不好,排名靠后,于是就反省自己,自责当初应该如何努力、如何复习,整个人被自责的情绪控制。
    所谓“顾后”就是对将来还未发生的事情过分担忧。很多通过初试的考生,特别是分数并不是很高的考生,在复试的过程中会更加紧张和焦虑,担心诸如“复试是不是也能取得好成绩?”、“能不能争取到公费指标?”、“会不会优先考虑本校学生?”、“自己想报考的导师是不是愿意招自己?”等问题。
    虽然翻译总量同英语一相同,但在一个英语段落中,句子有易有难,有过渡句、解释成份,这些比较好翻译。而考研英语一是从400单词段落中抽出5个长难句。英语二在难度降低的同时,翻译题所占分值却提高了。所以提醒各位考生,抓好15分翻译题,这是拿分关键点,抓住这一点前拦,总体分数可以提高2-5分。
化学类复试文献翻译
下载Doc文档

猜你喜欢